یادداشت:
سفیر کره جنوبی در جمهوری اسلامی ایران: حد تراز دیپلماسی فرهنگی

محمد نصیرزاده دانشجوی دکتری روابط بینالملل. دانشگاه خوارزمی
در برخورد میان نظریه بهعنوان نگرش دانشگاهی به سیاست جهانی و عمل در قالب آنچه کنشگران عرصه روابط بینالملل انجام میدهند، این طرز تلقی که ما با یک جهان واحد در عین برداشتهای متکثر از آن موجه هستیم نگرشی جاافتاده تلقی میشود. در جهان واحدی که برداشتهای مختلفی از آن وجود دارد موفقیت کنش دیپلماتیک و توفیق دیپلماتها بهعنوان چریکهای کت و شلوار پوشیده ایجاب میکند که از نقش قدرت بر اساس نظریه واقعگرایی، نیروهای داخلی کشورها براساس نظریه لیبرالیسم و زیست-جهان کنشگری مبتنی بر نظریه سازهانگاری آگاهی لازم داشته باشند؛ چراکه امروزه شرط لازم و کافی برای موفقیت دیپلماتهای دولتهای مختلف و در راس آنها سفیرانی که برای تامین منافع ملی به کشورهای دیگر اعزام میشوند، شناخت عوامل داخلی آن کشور؛ موقعیت دولت محل ماموریت در آیین قدرت جهانی و درک فرهنگ، تمدن، تاریخ و بهصورت کلی زیست جهان دولت یاد شده است.
درک این نکته است که چگونه بازیگران سیاسی دولت محل ماموریت در بر ساخته براساس تاریخ، فرهنگ وتمدنی خاص میکنند سبب میشود تا در کنار علل اقدامات دولتها؛ دیپلماتها دلیل نگرش و کنش کشور مقصد را نیز مورد توجه قرار داده و از طریق درک همدلانه فهمی ریشهای از کشور محل ماموریت خود به دست آورند. همچنان که شرکلیف سفیر بریتانیا در جمهوری اسلامی ایران از نظام فرهنگی برای برقراری ارتباط با جامعه ایرانی استفاده میکرد و خود را جذب فرهنگ ایرانی نشان میداد. وی عموما با زبان فارسی در بستر فضای مجازی تولید محتوا میکرد. ابزاری که او برای تحقق دیپلماسی فرهنگی در ایران انتخاب کرده بود، نزدیکی به فرهنگ و آداب ایرانی بود. همچنان که ویدئوهای شاهنامهخوانی سفیر و پخت کباب با کارکنان سفارت در محوطه بیرون سفارتخانه و البته ویدئوی تبریک یلدایی او بازدید زیادی در فضای مجازی داشت. نگاهی به جنس فعالیتهای او حکایت از آن دارد که غرق شدن در فرهنگ کشور مقصد با هدف نزدیکی فرهنگ و البته برقراری ارتباط با مردم جامعه ایرانی ذیل دیپلماسی فرهنگی هدف اصلی وی بوده است.
در میان دیگر سفرا در ایران، شاید بتوان سفیر کرهجنوبی را نیز از جمله سفرایی دانست که فعالیتهای خود را بر بنیان دیپلماسی فرهنگی قرار داده است. جونپیو سفیر کره جنوبی در جمهوری اسلامی ایران در تلاش است تا پرسون پرسون یواش یواش از طریق اقداماتی همانند اجرای این آهنگ به مناسب سالگرد روابط دیپلماتیک میان جمهوری اسلامی ایران و کره جنوبی بدان دست یازد. کیم جون پیو سفیر کره جنوبی در جمهوری اسلامی ایران پیش از این در ازبکستان و تاجیکستان و در کنسولگری تاشکند و دوشنه بهعنوان کشورهایی که در دایره ایران فرهنگی تعریف میشوند خدمت کرده است. این امر سبب شده است تا وی با نظام تمدن ایران فرهنگی و زیست جهان مردمان این عرصه تمدنی آشنا گردد. تسلط وی به زبان فارسی، آشنایی با موسیقی ایرانی و شناخت وی از جغرافیای فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در زمره عواملی است که سفیر کره جنوبی را به دیپلمات فرهنگی تبدیل کرده است. این تسلط را میتوان در پیام نوروزی وی و خواندن شعر بربنیان این عوامل؛ زکوی یار میآید نسیم باد نوروزی/ از این باد ار مدد خواهی چراغ دل برافروزی مشاهده نمود.
در نظام نشانهشناختی کره جنوبی مواردی همانند کیمچی، کی پاپ، کی درام و البته هانبوک در زمره مواردی هستند که هسته مرکزی دیپلماسی فرهنگی را تشکیل میدهند. در استفاده از این نشانگان فرهنگی سفیر کره جنوبی در جمهوری اسلامی ایران در پیام تبریک نوروزی خود هانبوک را برتن کرده است. آنچه سبب افزایش ضریب امکان موفقیت اقدامات سفیر کره جنوبی در جمهوری اسلامی ایران میشود آن است که فرهنگ کرهجنوبی در میان بخشی از نوجوانان ایران طرفدارهای زیادی دارد. نکته مشخص در کنش مبتنی بر دیپلماسی فرهنگی سفیر کره جنوبی در جمهوری اسلامی ایران ادراک وی براین نکته است که اگر از آداب و رسوم و فرهنگ یک کشور آگاهی داشته باشید، علایق مردمش را بشناسید، بدانید چه غذاهایی را دوست دارند و به کدام بخش از تاریخ گذشتهشان افتخار میکنند، تقریبا نصف راه برای نزدیک شدن به مردم آن کشور و برقراری ارتباط با آنها را رفتهاید. براساس این ادراک سفیر کره جنوبی درصدد است تا خود را براساس سیاست آپنا که به معنی خودی مقبول، معتبر، شایسته و مهذب است بر برساخته خود و دیگری غالب آید و ضمن همسویی افقهای نگرش، خویشتن را نه دیگری نظام فرهنگی ایرانی بلکه خودی این نظام معرفی نماید.
- #سفیر_کره_جنوبی
- #ایران
- #کره_جنوبی
- #دیپلماسی_فرهنگی
- #تراز_دیپلماسی
- #روابط_بین_الملل
- #فرهنگ
- #همکاری_فرهنگی
- #گفتگوهای_فرهنگی
- #سیاست_خارجی
- #همبستگی_فرهنگی
- #تبادل_فرهنگی
- #دیپلماسی
- #ایران_و_کره
- #سفارت_کره
- #سفارت_ایران
- #فرهنگ_کره
- #فرهنگ_ایران
- #آشنایی_فرهنگی
- #توسعه_روابط
- #مناسبات_دو_جانبه
- #تاریخ_فرهنگی
- #تجربیات_فرهنگی
- #همکاری_بین_المللی
- #سیاست_فرهنگی
- #دیپلماسی_اقتصادی
- #تحولات_بین_المللی
- #دیپلماسی_محور
- #گفتگوهای_سیاسی
- #روابط_دو_جانبه
- #فرهنگ_مردم
- #تبادل_فرهنگی
- #سیاست_فرهنگی
- #دیپلماسی_مردمی
- #آینده_روابط
- #پیشرفت_فرهنگی
- #تفاهم_فرهنگی
- #سازمان_ملل
- #سازمان_فرهنگی
- #آموزش_فرهنگی
- #دیپلماسی_نوین
- #گفتگوهای_فرهنگی
- #توسعه_فرهنگی
- #روابط_فرهنگی
- #تاریخ_روابط
- #تجربه_دیپلماسی
- #سیاست_بین_الملل
- #تحلیل_روابط
- #سفیران
- #فرهنگ_جهانی
- #توسعه_همکاری
- #تحولات_فرهنگی
- #دیپلماسی_سازنده
- #گفتگوهای_فرهنگی
- #مناسبات_فرهنگی
- #روابط_دولتها
- #تجربیات_دیپلماسی
- #سیاست_فرهنگی
- #همکاری_بین_فرهنگی
- #فرهنگ_تبادلات
- #تاریخ_دیپلماسی
- #روابط_اقتصادی
- #سیاست_مردمی
- #فرهنگ_مردم
- #توسعه_اقتصادی
- #سیاست_اجتماعی
- #دیپلماسی_اجتماعی
- #گفتگوهای_اجتماعی
- #روابط_اجتماعی
- #تحلیل_فرهنگی
- #تحلیل_سیاسی
- #سیاست_فرهنگی
- #دیپلماسی_فرهنگی
- #توسعه_فرهنگی
- #آینده_فرهنگی
- #فرهنگ_مردم
- #سیاست_فرهنگی
- #تاریخ_فرهنگی
- #تبادل_فرهنگی
- #سفیران_فرهنگی
- #سیاست_فرهنگی
- #دیپلماسی_فرهنگی
- #گفتگوهای_فرهنگی
- #تحولات_فرهنگی
- #روابط_فرهنگی
- #توسعه_دیپلماسی
- #سیاست_فرهنگی
- #تجربه_فرهنگی
- #آینده_روابط
- #تبادل_فرهنگی
- #سیاست_اجتماعی
- #فرهنگ_جهانی
- #دیپلماسی_نوین
- #تحلیل_روابط
- #سیاست_فرهنگی
- #توسعه_روابط
- #گفتگوهای_فرهنگی
- #فرهنگ_مردم
- #سفیران_فرهنگی
- #آینده_فرهنگی